Defalinta folio ()
Tradukita de Costa e Almeida
Lingvo Internacia, 1896 (p. 20)
Elŝuti kiel: Elŝuti kiel ePub Elŝuti kiel RTF Elŝuti kiel PDF Elŝuti kiel MOBI
Defalinta folio[1]

De trunketo disigita,
Vi malgaja, sekigita
Kien iras, folieto?
“Vento kverkon ruinadis,
Kiu min sur si tenadis;
Tiam, tute fordonanta
Min al vento forfluganta
Mi trakuras en momento
Valon, monton, kun la vento;
Kaj en tiu ĉi movado
Mi vojaĝos sen timado
Kun folio de la rozo,
Kaj folio de la laŭro
En la tuta vivodaŭro!“

Trad. Costa e Almeida.

  1. Tiu ĉi versaĵo estis originale verkita de la franca poeto Arnault kaj portas la titolon “La feuille“. En lingvon portugalan ĝi estis tradukita sub la titolo “Folha cahida“ de la glora portugala lirika poeto Joano de Deus, kiu mortis antaŭ unu monato kaj kiu en la pasinta jaro, en la tago de sia jarfesto, ricevis multajn salutojn el ĉiuj klasoj de la popolo portugala.
    Tradukinto.