Paĝo:Ariŝima - Deklaracio, 1924, Tooguu.pdf/128

La paĝo ne bezonas esti provlegata

INTERNACIA MO NDLITERATURO kolekto estas submetita al la gvidado de Prof. D-ro Joh. Dietterle, de la Esperanto-Instituto por la Germana Respubliko. LGia’direktoro enhavas nur la plej famajn verkojn ĉiuj naciaj literaturoj. Gis nun aperis el

Volumo 1:

Goethe, J.W. von:

Hermano kaj Doroteo. Eposo idilia. El la

germana originalo trad. B. Kŭster. 2a, korektita eldono. ■ Kun antaŭparolo de Prof. D-ro Joh. Dietterle. 1922. 77 paĝoj. Kartonita.

Volumo 2:

-

Niemojewski, A.:

Legendoj. El la pola originalo trad. B. Kuhl.

Kun antaŭparolo de Antoni Graboovski. 74 paĝoj. Kartonita. Volumo 3:

Turgenev, Ivan S.: A. Mexin.

1923.

2a, korektita eldono.

Elektitaj noveloj.

1923.

El la rusa originalo trad.

Kartonita.

81 paĝoj.

Volumo 4:

Raabe, Wilhelm:

La nigra galero. Historia rakonto. El la ger-

mana originalo trad. Prof. D-ro Fntz Wicke. 2a, korektita eldono. 1922. Kartonita. Volumo 5: Hildebrand: El la „Camera Obscura“. El la holanda originalo trad. H. C. Mees. 1923. 64 paĝoj. Kartonita. 64 paĝoj.

Volumo 6:

Irving, Washington:

El la skizlibro. El la angla originalo trad.

H. L. Elvin. 1923. 64 paĝoj.

Kartonita.

Volumo 7:

Chamisso, A. de:

La mirinda historio de Petro Schlemihl.

El la germana originalo trad. Eag. Wiister. 1922. 84 pagoj. Kartonita. Volumo 8:

StamatOV, G. P.I

Nuntempaj rakontoj. El la bulgara originalo

trad. Iv. H. Krestanojf.

1922.

80 paĝoj.

Kartonita.

Volumo 9:

Ŝalom-Aleĥem. Perec.:

Hebreaj rakontoj. El la hebreaj ori-

ginaloj trad. Is, Muĉnik, 1923. 78 paĝoj.

Kartonita.

Volumo 10: Puŝkin, A. S. : Tri noveloj. El la rusa originalo trad. D-ro A. Fiŝer. 1923. 67 paĝoj. Kartonita.

FERDINAND HIRT & SOHN EN LEIPZIG ESPERANTO-FAKO