Al la virino (Konopnicka): Malsamoj inter versioj

e
fmt
e (fmt)
e (fmt)
{{paĝokapo
| titolo = ElAl Parnasola devirino Popoloj(Konopnicka)
| aŭtoro = Maria Konopnicka
| lingvo = Pola
| tradukinto = Antoni Grabowski
| sekcio = Al[[El laParnaso virinode (Konopnicka)Popoloj]]
| antaŭa = [[Al la vespera stelo]]
| posta = [[Al la virino (Krasiński)]]
| notoj =
}}
{{titolopoemo|Al la virino|elpoligis Antoni GRABOWSKIGrabowski}}
<center>
{{titolo|elpoligis Antoni GRABOWSKI}}
<poem>
{{gap|4em}}''Czy wiesz ty piękna i ty uśmiechniona,''
{{gap|4em}}''Której usteczka rozchyla pustota.''
 
Ĉu vi scias, vi bela kaj vi ridetanta,
Kies buŝon disigas gajeco petola,
Kaj pro feliĉorevoj estas kor-tremanta,
For de ĉiuj la homoj sur ter' en ĉi tago,
Ke vi brakojn malfermu -- nur al unu sola?
{{***}}
 
* * *
 
 
Ĉu vi scias pri tio, papilio, floro,
Vi kantema birdeto de printemp'-mateno,
Arĝentajn rosoperlojn ŝutas el ĉieloj?
Ke, pro via kortuŝo, eĉ tremas la steloj?
{{***}}
 
* * *
 
 
Ĉu vi scias pri tio, ke la vort' "mi amas"
De plej puraj altaroj vin faras pastrino?
Unua vorto, kiun Dio el etero
Eldiris tiam, estis: "mi vin amas, tero!"
{{***}}
 
* * *
 
 
Aŭskultu do! "Mi amas" tute ne parolas;
Mi, kiel karesata reĝino en domo,
Mi volas, ke vi kiel ombro, eĥo mia,
Ĉiam por mi responda, vivu mallibere.
{{***}}
 
Ne, -- "mi vin amas", tio signifas laŭvere:
* * *
 
 
Ne, -- "mi vin amas", tio signifas laŭvere:
Kun vi mi levos ŝarĝon, vivo ĝia nomo!
Mi estos via lumo, ornamo en domo,
Via deziro estu de mi la deziro,
Ke estu vi de mia konscienc' inspiro,
Kaj min konduku -- al spirito dia.
Kurante ĉirkaŭprene, unu ĉe alia,
Du spiritoj en regnon de la eterneco,
"Mi amas", tio diras: mi volas partigi
Kun vi maldolĉan panon de peno, doloro;
Al malĝoja -- okulojn mi volas gajigi,
Esti la ŝildo de via honoro.
Sur via brust' mi estos blanka rozofloro,
Kaj al nia ideto, super la lulilo,
Kanti kantetojn en nokto senluna.
{{***}}
 
* * *
 
 
"Mi amas!" tio diras: spirito libera!
Mi ne volas flugilojn ligi viajn helajn,
Mi volas esti via brako, penso, spiro,
Via amiko - kaj via edzino.
{{***}}
 
* * *
 
 
Se ne batas en via brusto, ho virino,
Kor' kapabla por amo de tia alteco,
Li, spirito premata de sia sklaveco, '
Nenion faros por la posteuloj.
</poem>{{poemo/fino}}
</center>
[[Kategorio:Antoni Grabowski]]
[[Kategorio:Poezio]]
834

redaktoj