Paĝo:Molière - Don Juan, 1906, Boirac.djvu/62: Malsamoj inter versioj

eNeniu resumo de redakto
Bpeel (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Paĝa korpo (esti transinkluzivita):Paĝa korpo (esti transinkluzivita):
Linio 31: Linio 31:


Haltu, mi diras, frato. Mi tute ne permesos, ke oni
Haltu, mi diras, frato. Mi tute ne permesos, ke oni
ataku lian vivon ; mi ĵuras la ĉielon, ke mi defendos
ataku lian vivon; mi ĵuras la ĉielon, ke mi defendos
lin tie ĉi kontraŭ kiu ajn, kaj mi scios fari al li remparon el tiu sama vivo, kiun li savis; por trafigi viajn
lin tie ĉi kontraŭ kiu ajn, kaj mi scios fari al li remparon el tiu sama vivo, kiun li savis; por trafigi viajn
batojn, vi bezonas trabori min.
batojn, vi bezonas trabori min.