Fundamenta Krestomatio (1903)/Anekdotoj
Unu advokato, tre malgranda, venis juĝejon, por defendi la aferon de sia kliento. Alia advokato, vidante lin, demandis, kiu li estas. Tiu respondis. Tiam la unua ekkriis : — Kio? tia malgranda advokato? mi ja povas vin kaŝi en mian poŝon! — Vi povas, trankvile diris tiu, kaj tiam en via poŝo estos pli da saĝo, ol en la kapo. [M. Solovjev.]
Unu malgrandruso veturis sur veturilo. Subite la veturilo
kliniĝis : ĝi trafis en kavon. La malgrandruso desaltis
kaj provis levi la veturilon, sed ne povis. Tiam li kolektas
siajn fortojn kaj vokas pro helpo la sanktan Nikolaon.
Sed ankaŭ tio ĉi ne helpis. Tiam en malespero li krias : —
Ĉiuj sanktuloj helpu! kaj puŝas la veturilon kun tia forto,
ke ĝi renversiĝas sur alian flankon. — Jen vi havas! li
ekkriis kolere : vi ne devis puŝi ĉiuj kune! [M. Solovjev.]
Unu generalo volis rigardi, kiel oni nutras la soldatojn.
Neatendite li venas en la soldatan kuirejon. Sur la korto
li renkontas du soldatojn, kiuj portas kaldronon, —
Haltu! li ordonas : alportu kuleron! — Sed, Via Generala
Moŝto.... komencas la alkurinta adjutanto... — Silentu!
krias la generalo. Li prenas kuleron. — Levu la kovrilon!
Lia ordono estas plenumata. Li ĉerpas per la kulero la
fluidaĵon, provas kaj kun abomeno kraĉas. — Kio tio ĉi estas? ĝi estas tia supo? ĝi estas kotaĵo!! — Jes, Via
Generala Moŝto, murmuretas la timigita adjutanto, mi
tion ĉi ja volis diri al vi. [M. Solovjev.]
Unu sprita mastro de budo elpensis la sekvantan ruzan
ŝercon. Sur la pordo de sia budo li skribis : « eniro senpaga ».
Granda amaso da publiko plenigis baldaŭ la
budon. Sed kiam la gastoj volis eliri, ili renkontis du
grandajn gardistojn kaj super la pordo la surskribon ;
« eliro kostas kvindek centimojn ». La sukceso estis brilanta.
Preskaŭ ĉiuj pagis, laŭte ridante pro tiu ĉi ideo.
[M. Solovjev.|
La reĝo Macedona Filipo respondis al siaj amikoj, kiuj
diradis al li, ke la grekoj, kvankam ĉirkaŭŝutataj per liaj
favoroj, tamen insultas lin : — Kio rezultus, se mi agadus
kun ili pli malbone?! [J. Seleznev.|
Temistoklo edzinigis sian filinon je homo tre bona, sed
malriĉa, « ĉar, li diris, mia filino pli, volas homon sen
havaĵo, ol havaĵon sen homo ». [J. Seleznev.]
La Roma oratoro Cicero diris al unu homo, kiu diradis,
ke lia edzino havas 30 jarojn: « ĝi estas sendube vera,
ĉar jam 10 jarojn mi aŭdas tion ĉi de vi». [J. Seleznev. |
Unu el la eminentaj oficiroj petis Aŭguston eksigi lin de
la servo kaj lasi al li la pension. — Al mi ne la mono estas
bezona, regnestro, li diris, sed mi volus, ke ĉiuj sciu, ke
mi ricevis tiun ĉi favoron el viaj manoj. Aŭgusto respondis : —
Bonege, diradu ĉie, ke mi kvazaŭ donas al vi
pension, mi tion ĉi ne neados. [J. Seleznev.]
Pastro postulis, ke Lizandro konfesu al li sian plej ĉefan
pekon, — Ĉu vi aŭ la dioj ordonas al mi malkovri mian
animon? demandis Lizandro. — La dioj ordonas al vi!
diris la pastro. — Bone, rediris Lizandro; foriru de tie
ĉi, kaj kiam la dioj min demandos, mi respondos al ili.
[J. Seleznev.]
Helvetius en sia verko « De l'esprit » rakontas la sekvantan okazon : Unu edzo konvinkiĝis pri malfideleco de
sia edzino kaj komencis ŝin riproĉi. La edzino respondis,
ke li diras sensencaĵon. — Sed mi vidis per miaj propraj
okuloj! ekkriis la edzo. — Ha, jen kiel vi min amas,
rediris la edzino : vi pli kredas al viaj okuloj, ol al miaj
vortoj! [N. Borovko.]
El unu prediko. Vivis iam homo tre malbona kaj peka.
Li premis ĉiun, kiun li povis, li al neniu helpis iam eĉ
per unu centimo. Banante sin en la larmoj de multaj
siaj oferoj, li tamen vivis feliĉe, kaj la tera justeco lin ne
atingis. Sed jen li mortis. Ĝojaj, ke ili liberiĝis de li, la
heredantoj faris al li belegan enterigon. Sed apenaŭ oni
lin metis en la teron, la tero tuj elĵetis returne la korpon
de la pekulo. Vidante, ke la tero ne volas akcepti la malbenitan
korpon, oni decidis forbruligi ĝin per fajro; sed
ankaŭ la fajro kun abomeno forsaltis de la korpo kaj ne
volis eĉ tuŝi ĝin, Ne povante al si helpi, oni ĵetis la korpon
al hundoj, ke ili ĝin disŝiru; sed ankaŭ la hundoj kun
indigna bojado forkuris de la korpo kaj ne tuŝis ĝin. Oni
ĵetis la korpon en profundan marĉon, por ke la koto ĝin
kovru kaj ripozigu, sed la korpo restis super la marĉo kaj
eĉ unu kotero ne volis aliĝi al la peka korpo... Nun, miaj
aŭskultantoj, tiu ĉi terura ekzemplo servu al vi kiel instruo!
Estu bonaj, honestaj kaj piaj, kaj tiam vi povos
esti tute certaj, ke la tero vin prenos, fajro vin bruligos,
hundoj vin disŝiros kaj koto kovros vin en granda
amaso !
Konfeso de cigano. Unu cigano venis al pastro peti lin,
ke tiu ĉi benu lian edziĝon. La pastro postulis, ke li antaŭ
la edziĝo faru konfeson, kaj li difinis por tio ĉi la sekvantan
tagon. Veninte en la difinita tago al la pastro, la
cigano vidis en la kuirejo, kie neniu estis, barelon kun
pizoj kaj en tiu ĉi grandan pecon da porka sebo. Ciganoj
entute estas grandaj amantoj de porka sebo, tial ankaŭ
nia cigano ne povis sin deteni kaj, forirante, li prenis ĝin kun si. Jam apud la pordo li vidis ankoraŭ ĉapon,
pendantan sur la muro, kaj, ĉar lia propra estis. jam tute
malnova kaj malbona, li prenis ankaŭ la ĉapon, pensante
en si: « estas tute egale, ĉu fari unu pekon aŭ du, tiom
pli, ke mi hodiaŭ faros mian konfeson kaj puriĝos de
ĉiuj pekoj. » Formanĝinte la sebon, li iris en la preĝejon,
por fari la konfeson. — Nu, kiajn pekojn vi faris? demandas
lin la pastro. — Hodiaŭ mi vidis porkon en viaj
pizoj kaj forigis ĝin de tie, respondis la konfesanto. —
Tio ĉi tute ne estas peko; kontraŭe, vi faris, kiel vi devis
fari. Kion vi ankoraŭ povas diri? — Kiam mi estis hodiaŭ
en via domo, mi deprenis la ĉapon en la kuirejo. —
Ankaŭ tio ĉi estas tute laŭdinda ago. Se vi ne havas
aliajn pekojn, iru en paco kaj estu trankvila! La cigano
foriris de la konfeso tute kontenta, ĉar li ne kaŝis siajn
pekojn kaj malgraŭ tio ĉi estis eĉ laŭdita de la pastro.
Kiam poste, reveninte hejmen, la pastro sciiĝis pri la
malapero de la sebo kaj la ĉapo, li tuj divenis, kiu estis
kulpa en tio ĉi. — Ha, li diris al si mem, li eĉ konfesis al
mi siajn pekojn kaj mi mem lin laŭdis... Sed estis jam
tro malfrue revenigi la perditaĵon. [I. Lojko].
Malkompreniĝo. Prezentu al vi, amiko, mian ĉagrenon!
mi forgesis en domo la monujon... Pruntu al mi dek
rublojn ĝis morgaŭ. — Pardonu, mi ĝin ne povas, sed mi
povas konsili al vi certan rimedon, por ricevi tiun ĉi
monon. — Ho, mi dankas vin, vi estas vera amiko... —
Jen dudek kopekoj; prenu veturigiston kaj veturu hejmen,
por preni la monujon... [I. Lojko.]
Forto de la scienco. Mi komprenas, diris iu, ke ont povis
fari instrumentojn kaj esplori per ili la stelojn kaj planedojn,
tio ĉi estas farebla; sed kiel la instruituloj
sciiĝis pri la nomo de ĉiu stelo — lion ĉi mi jam neniel
povas kompreni.
Rimedo kontraŭ la Esperantismo. En unu urbeto en gaja
societo oni parolis pri la ĥolero kaj pri la novaj rimedoj Kontraŭ ĝi. En la societo sin trovis ankaŭ unu kuracisto
kaj unu juna homo, kies sola celo en la vivo estis bone
manĝi, bone trinki kaj amuzi fraŭlinojn, kaj kiu pensis
pri si, ke li estas eksterordinare sprita, kaj amis ĉion
kritiki, nenion sciante. Kiam la kuracisto rakontadis pri
la novaj rimedoj kontraŭ la ĥolero, la junulo inferrompis
lin kaj diris : — Vi havas rimedojn kontraŭ ĉiuj malsanoj;
sed ĉu via scienco trovis jam ankaŭ efikajn rimedojn
kontraŭ la plej nova malsano, kiu nun vastiĝas en
la mondo — kontraŭ la esperantismo? — Kio estas esperantismo?
demandis unu fraŭlino. — Esperantismo, respondis
la junulo kun mieno de granda scienculo, estas
aliĝado al la nove elpensita lingvo, kiu havas la nomon
« Esperanto ». Tiu ĉi malsano konsistas en tio, ke homoj,
kiuj ofte ĝis nun estis tute prudentaj, ricevas atakon de
frenezo kaj komencas lerni la novan lingvon; ili ricevas
varmegon, kaj en la deliro, kaŭzita de tiu ĉi varmego, ili
komencas paroli pri la « estonteco », pri la « frateco de
la popoloj » k. t. p., k. t. p.; ekster tio ili ricevas la tre
danĝeran pasion infekti per sia malsano kiel eble pli da
aliaj homoj, kaj en tio ĉi kuŝas la plej granda danĝero de
tiu ĉi malsano. Oni diras, ke tiu ĉi malsano infektis jam
multajn urbojn kaj landojn. Ĉu vi elpensis jam ian
rimedon kontraŭ tiu ĉi malsano, sinjoro doktoro? — Jes,
respondis la kuracisto (kiu okaze mem estis esperantisto),
mi profunde esploris tiun ĉi malsanon kaj mi hayas
kontraŭ ĝi tre efikan rimedon. La baciloj de tiu ĉi malsano
portas sin en la radioj de la suno, kaj en mallumo
ili ne povas vivi; tial la plej bona rimedo kontraŭ la
esperantismo estas : sidi ĉ$iam en profunda mallumo kaj
allasi al si nenian radion de la suno. [P. K.]
Suboficiro. Homoj, ĉiam kuraĝe kaj diligente, kaj vi
ĉion atingos! La ovo de Kolumbo ankaŭ ne estas metita
en unu tago !
Ŝerca rifuzo. La verkisto Gibeau, kiu ĉiam sin trovadis en mona embaraso, skribis unu fojon al la ĉefo de la
konata fabriko de ĉampano Röderer leteron kun la sekvanta
envaho : « Sinjoro! Mi ne havas eĉ unu centimon
kaj mi adoras la ĉampanon. Estu tiel bona kaj sendu al
mi korbon da boteloj de via dia trinkaĵo. Kun ĝi mi
esperas forgesi mian mizeron ». Apenaŭ Röderer ricevis
tiun ĉi leteron, li tuj sendis la sekvantan respondon
« Via rimedo, por forgesi vian mizeron, nenion taŭgas.
La senĉesa kaj obstina prezentado de mia kalkulo rememorigus
vin ĉiuminute denove pri via malĝoja situacio. »
Mi ne komprenas, kiel oni povas plendi ĉiam pri la tro
karaj viandokostoj! Mi kaj mia familio estas kune dektri
personoj, kaj tamen sufiĉas por ni 1 1/2 funtoj da viando
por tago. Mia edzino ne manĝas ĝin, miaj naŭ infanoj ne
ricevas ĝin kaj la du servantinoj ne bezonas ĝin. Jen en
tia maniero la 1 1/2 funtoj tute sufiĉas por mi por la
tuta tago. [Dumpert].
Instruitulo kaj riĉulo. Unu instruitulo entreprenis gravan sciencan laboron, sed ne havis la rimedojn por ĝin efektivigi. Li vizitas unu riĉulon kaj petas lin pri helpo, La riĉulo rifuzas, kaj inter ili komenciĝas la sekvanta dialogo : Riĉulo : Mirinde estas, ke nur la instruituloj ĉiam venadas al la riĉuloj kaj ke la lastaj, kontraŭ, neniam venas al la instruituloj. — Instruitulo: Ĉar la instruituloj komprenas, ke al ili mankas mono, sed neniam la riĉuloj komprenas, ke al ili mankas scienco. — Riĉulo : Kial do la riĉuloj volonte oferas al blinduloj, lamuloj kaj similaj malfeliĉuloj, sed ne amas helpi al malriĉaj instruituloj? — Instruitulo : Ĉar ili timas, ke fariĝi en la estonteco blindaj, lamaj k. t. p. ili povas iam mem, sed fariĝi iam instruitaj ili neniam timas! [N. Kuŝnir.]
Demando. Kiu en la XVII-a centjaro portis la plej grandan ĉapelon? — Tin, kiu havis la plej grandan kapon.
Kuraĝulo. Sinjoro! krias unu maljuna fraŭlino el la vagono al unu sinjoro, kiu volas tien eniri: tie ĉi estas la vagono por sinjorinoj! — Ho! respondas la sinjoro, enirante kaj dismetante siajn pakaĵojn, mi ne estas time mulo!
Memfarita homo. Jes, miaj sinjoroj, predikas sinjoro A.,
trinkante sian glason en gaja kolegaro, mia devizo ĉiam
estis : « la homo mem devas ĉion al si ellabori ». Kiu
mem al si helpas al tiu ankaŭ Dio helpas! La 50 000 frankojn,
kiujn mi posedas, neniu al mi donacis kaj ankaŭ
de neniu mi ilin heredis, — ne, mi mem ilin gajnis en la
loterio !
Malfeliĉa komercisto. Juna homo, kit en sia urbo havis
nenian okupon, venis Londonon, por serĉi helpon ĉe unu
sia parenco. Tiu ĉi lasta donis al li kelkan nombron da
ĉapoj kaj konsilis al li stari sur la strato kaj vendi ilin.
Ĝoja, ke li nun povos iom perlabori, la junulo prenis la
ĉapojn kaj iris kun ili sur unu homplenan straton kaj
sidiĝis en unu oportuna anguleto. Vespere li revenas al
la parenco, kaj tiu ĉi demandas : Nu , ĉu vi multe vendis?
— Ha, malgaje respondas la junulo, eĉ unu ĉapon mi ne
vendis! — Ĉu vi al neniu proponis? kion do vi faris la
tutan tagon? — Mi tenis la ĉapojn bone kaŝitajn en mia
korbo, por ke la polvo ilin ne malbonigu, sed proponi al
iu mi ne trovis okazon en la daŭro de la tuta tago, ĉar el
la granda amaso da homoj, kiuj pasis antaŭ mi, ĉiuj
havis jam ĉapojn sur la kapoj.
Apetito. Kial vi petas almozojn ? — Ĉar mi volas manĝi,
mia bona sinjoro. — Kial do vi ne laboras? — Ha, kiam
mi laboras, mi ankoraŭ pli volas manĝi.
Niatempa amo. Mi vin amas... — Sed mi estas malriĉa.
— Pardonu, vi ne lasis min elparoli ĝis la fino... mi amas
vin ne tiel, por edziĝi je vi... — Ha, ha, ha! mi volis nur
elprovi vin, mi havas grandegan kapitalon! — Pardonu,
vi tamen ne lasis min fini; mi amas vin ne tiel, por edziĝi
je vi pro via mono. Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/74 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/75 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/76 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/77 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/78 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/79 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/80 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/81 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/82 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/83 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/84 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/85 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/86 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/87 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/88 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/89 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/90 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/91 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/92 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/93 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/94 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/95 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/96 Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf/97