Kanto de Greenham Common

Kanto de Greenham Common ()
Tradukita de Senda Noriko
Sekso kaj Egaleco, № 15 (p. 14)
Elŝuti kiel: Elŝuti kiel ePub Elŝuti kiel RTF Elŝuti kiel PDF Elŝuti kiel MOBI

Kanto de Greenham Common

De japanino Senda Noriko mi ricevis la jenan tradukon de kanto de Greenham Common [grinm komn]. La virinoj de Greenham Common estas tiuj, kiuj jam de pluraj jaroj tendumas ekster militbazo en suda Anglujo, por atentigi pri la misiloj, kiuj troviĝas tie.

Nun ni kantas la kanton por la viv’

Trad. Senda Noriko


{
\relative c'' {
  \key g \major
  b b c8 b a g
  g4. e8 d4 g8 g
  b a r4 b8 a g a \break
  b4 c8( b) a4 r
  b b c8 b a g
  g4. e8 d4 g8 g \break
  b a r a b a g fis
  g2. r4 \bar "|."

}
\addlyrics {
  Es -- tas ĝo -- jaj kaj pa -- si -- aj ni. Nun ni kan -- tas, kan -- tas kan -- ton
  por la viv’. Es -- tas ĝo -- jaj kaj pa -- si -- aj ni. Nun ni
  kan -- tas la kan -- ton por la viv’.
}
}

1. Estas ĝojaj kaj pasiaj ni.

Nun ni kantas, kantas kanton por la viv’.

Estas ĝojaj kaj pasiaj ni.

Nun ni kantas la kanton por la viv’.

2. Estas fortaj kaj magiaj ni. (ktp.)

3. Estas mildaj kaj koleraj ni. (ktp.)

4. Estas Dianaj sorĉistinoj ni. (ktp.)