BIBLIOTEKO
DE LA LINGVO INTERNACIA
ESPERANTO.
Folioj 1/2 de la 5a kaj 6a.
Nr. 110
Edziĝo de Figaro
aŭ
freneza tago.
Kvinakta komedio de Beaumarchais.
El lingvo franca tradukis
A. Kofman
sub la redakcio de
L. de Beaufront.
La "biblioteko de la lingvo internacia Esperanto" estas eldonata de la sekvantaj personoj: D-ro Costa e Almeida (Rezende), s-ro A. M. Arnold (Odessa), s-ro F. D. Avilov (Tiflis), s-ro L. de Beaufront (Epernay), s-ro V. N. Devjatnin (Gedrojei), d-ro Diodono (Sofia), s-ro P. Gernet (Odessa), s-ro N. A. Kazi-Girej (Borisoglebsk), sro R. Lemaire (Epernay), s-ro I. M. Lojko (Minsk), d-ro I. M. Lucenko (Odessa), s-rino E. Mankovskaja (Kremenec), d-ro I. D. Ostrovski (Jalta), s-rino A. V. Proĥoroviĉ-Koĉmarento (S. Peterburg), s-ro V. F. Ŝmurlo (Tomsk), s-ro A. Zakĵevski (Smolensk), esperantistoj de Krasnojarsk Kaj Esperantista Klubo en Upsala.
Nürnberg 1898.
Presejo de W. Tümmel.