La buĉisto legis la mendon kaj preparis la paketon:
unu kolbaso kaj du kotletoj de bovidaĵo. Li
envolvis ĉion en paperon, enmetis en la korbon kaj
resendis la hundon. S-o Bigudet ĉiam observis.
Komence la hundo korekte paŝadis. Sed tri kunuloj
mirigitaj, vidante kamaradon portantan korbon,
alkuris kaj provis flari la paketon. Baldaŭ ili minacis
kapti ĝin perforte...
Pyrham haltis, metis teren sian korbon, vidigis
siajn terurajn dentojn kaj saltis sur tiun, kiu estis la
plej proksima. La manĝegulo eklaŭtigis krion de sufero
kaj forkuris rapide. La du aliaj ankaŭ saĝe
malproksimiĝis!...
La bravulo denove ekmarŝis, sed la malamikoj
baldaŭ revenis pli multaj. Malgraŭ tio la bataliono
ne kuraĝis tro proksimiĝi, timante ricevi kelkajn
mordojn.
Tamen la bando de l’enviemuloj grandiĝis pli
kaj pli: ili estis deko. Bravaj pro sia nombro ili proksimiĝis
al Pyrham, kiu iĝis malkvieta kaj ĵetis multajn
malesperajn rigardojn malantaŭen. Lia fiereco
malaperist...
La hundoj ne atendis pli longe kaj sin ĵetis sur
Pyrham; sed tiu ĉi, antaŭvidinte tiun atakon, rapide
forkuris, ĉiam tenante la korbon!... La kurado estis
longa kaj senhalta.
Pyrham baldaŭ sentis, ke li perdas siajn fortojn
kaj ke la malamikoj proksimiĝas pli kaj pli. Li pripensis
heroan decidon: li faris „superhundan” penon por
lasi la „kunulojn” malantaŭe; kaj haltinte subite... li
englutis kolbason kaj kotletojn.
Paĝo:Vienano - Esperanto per Esperanto, 1932.pdf/58
Ĉi tiu paĝo estas provlegita