Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamento de Esperanto, 1905.djvu/57

Ĉi tiu paĝo estis validigita

pardoni pardonner | forgive | verzeihen | прощать | przebaczać.
longa long | long | lang | долгій, длинный | długi.
salti sauter, bondir | leap, jump | springen | прыгать | skakać.
perlo perle | pearl | Perle | жемчугъ | perła.
granda grand | great, tall | gross | большой, великій | wielki, duży.
diamanto diamant | diamond | Diamant | алмазъ | djament.
miri s’étonner, admirer | wonder | sich wundern | удивляться | dziwić się.
ŝajni sembler | seem | scheinen | казаться | wydawać się.
nomi nommer, appeler | name, nominate | nennen | называть | nazywać.
naiva naïf | naïve | naiv | наивный | naiwny.
okazi avoir lieu, arriver | happen | vorfallen | случаться | zdarzać się.
dum pendant, tandis que | while | während | пока, между тѣмъ какъ | póki.
sendi envoyer | send | senden, schicken | посылать | posyłać.
kapabla capable, apte | capable | fähig | способный | zdolny.

§ 18.

Li amas min, sed mi lin ne amas. — Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi. — Diru al mi vian nomon. — Ne skribu al mi tiajn longajn leterojn. — Venu al mi hodiaŭ vespere. — Mi rakontos al vi historion. — Ĉu vi diros al mi la veron? — La domo apartenas al li. — Li estas mia onklo, ĉar mia patro estas lia frato. — Sinjoro Petro kaj lia edzino tre amas miajn infanojn; mi ankaŭ tre amas iliajn (infanojn). — Montru al ili vian novan veston. — Mi amas min mem, vi amas vin mem, li amas sin mem, kaj ĉiu homo amas sin mem. — Mia frato diris al Stefano, ke li amas lin pli, ol sin mem. — Mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem; sed ŝi mem tute ne zorgas pri si kaj tute sin ne gardas. — Miaj fratoj havis hodiaŭ gastojn; post la vespermanĝo niaj fratoj eliris kun la gastoj el sia domo kaj akompanis ilin ĝis ilia domo. — Mi jam havas mian ĉapelon;