Provo por tradukado
Provo por tradukado (en Esperanto) de la 3-lingvaj esprimoj en « Abbildungsheft der gebräuchlichsten Arten von Gepäkstücken. » « (Eldonita de la Verein Deutscher Eisenbahnverwaltungen) ». Bildkajero de la plej uzataj specoj pri pakaĵiloj.
1. Rohrplattenkoffer (auch aus anderem Material, wie Holz, Vulkanfiber, Pappe) — malles placage et joncs (de bois vulcanfibre ou carton) — cane-trunks (also of vulcanfibre/compressed fibre/, wood or cardboard) — kanflankaj kofroj (konsistanta ankaŭ el alia materialo, kiel ligno, vulkanfibro, kartono).
2. Schrankkoffer — malles-armoires — wardrobe-trunks — ŝrankkofroj.
3. Holzkoffer — malles de bois — wooden-trunks — ligno-kofroj.
4. Lederkoffer — (auch aus Segeltuch oder Pappe) — malles de cuir (de toile ou valises en carton) — (solid) leather-trunks (of canvas or cardboard) — ledkofroj (ankaŭ el veltuko aŭ kartono).
5. Handkoffer und -taschen, Coupékoffer — valises, sacs de voyage (sacs à main ou sacoches), porte-habits — bag, suitcase, City-bag, Gladstone-bag, Kit-bag, — mankofroj kaj kupeokofroj.
6. Reisekörbe — malles en osier — wiecer (dress-) baskets — vojaĝkorboj.
7. Musterkoffer — malles échantillons de commis-voyageurs — sample-trunks — kofroj por komercaĵoj, komerckofroj, specimenkofroj.
8. Verschiedenes : Plaidhüllen usw., Hutschachteln, Wäschesäcke, Rucksäcke, Schirmfutterale — objets divers : boîtes à chapeaux, sacs de linge, sacs-touristes, étuis à parapluies — divers objets : hold-all, bonnet-boxes, hat-cases, laundry-bags, knapsacks, umbrella-cases — diversaĵoj : ŝtofkovriloj, mantelkovriloj, k.t.p. ĉapelskatoloj, tolaĵsakoj, turistaj sakoj, ombrelkovriloj.
Rimarko : La vico de la tradukado estas jena : germane, france, angle, kaj esperante. Oni kritiku ĉiujn trandukojn, faru proponojn por la mankantaj tradukoj Esperantaj kaj sendu ilin al S-ro A. Petzold, 43 I. Scharnhorststrasse, Leipzig.